Андрей Малахов сравнил «руки – базуки» с овощем и оказался прав

Виталий Стриж, 04 ноября 2018 в 00:53. 39

Редакторы известного телеведущего поспорили с ним о том, что может оказаться больше: бицепсы Терешина или же зрелые дыни.

Видео появилось в Instagram-аккаунте знаменитого синтолового боди-модификатора, известного также, как «руки-базуки». Судя по ролику, сам Терешин в результате был уверен заведомо, а вот Малахов, сравнивая его руки с овощами, хотел удостовериться и также оказался прав.

В результате, двое мужчин смогли спрятать от камеры две дыни за гипертрофированными бицепсами Терешина.

«Чуваки, вы проиграли», - прокомментировал ситуацию Малахов.

Он, однако, не поясняет как произошло так, что они вместе с синтоловым «качком» оказались в одном кадре. Вероятно, это было сделано для съемок в какой-то передаче.

Видео со знаменитостями стали появляться в соцсетях фрика достаточно часто. Он постоянно привлекает к этому определенных знаменитостей, тем самым пиаря свой аккаунт.

Источник

Публикации по теме
Кто может выполнить статью на заказ? 02 июля 2020, 08:42 Кто может выполнить статью на заказ?

Выбираем ответственно между фрилансером и биржей.Когда возникает потребность в качественных текстах для блога, сайта, бизнеса, владелец становится перед выбором — написать самому или нанять профессионала. Самостоятельное написание грамотных текстов не будет выгодным решением, если нет...

Как получить качественный рерайтинг для продвижения интернет-магазина 29 июня 2020, 13:32

Залог успеха каждого интернет-магазина в уникальном описании товара. Именно это поднимет сайт на первое место в выдачах поисковика. И чем таких выдач больше, тем выше будут продажи и доход предприятия. Казалось бы, всё предельно просто: заказал рерайтинг, обновил карточки товара и готово, благо...

Как получить качественный рерайтинг для продвижения интернет-магазина
Где заказать перевод текста на английский для travel-блога 25 июня 2020, 15:53 Где заказать перевод текста на английский для travel-блога

Google-переводчик не считается.Многие сталкивались с автоматическим дословным переводом Google-переводчика, который не учитывает все правила грамматики. Поэтому придется воспользоваться платными программами перевода или заказать перевод у специалистов. Но где?Первый вариант — независимые...